Norbert Elias: Publications in Italian


1980, La società di corte. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German by Giuseppina Panzieri of Die höfische Gesellschaft (Darmstadt und Neuwied, Luchterhand Verlag GmbH, 1975), with an introduction of Alberto Tenenti.]

1982, ‘Il processo di civilizzazione dei genitori’, in Linde Burkhardt (ed.), Abitare con i bambini. (Milano: Emme Edizioni) pp. 13-41. [The original source of the text is not indicated in the Italian edition. In all probability this is a translation from German by Cristina Donizetti of ‘Die Zivilisierung der Eltern’, in Linde Burkhardt (ed.), ...und wie wohnst du? (Berlin: Internationales Design Zentrum, 1980), pp. 11–28.]

1982, La civiltà delle buone maniere. La trasformazione dei costumi nel mondo aristocratico occidentale. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German by Giuseppina Panzieri of Über den Prozess der Zivilisation. I. Wandlungen des Verhaltens in den Weltlichen Oberschichten des Abendlandes (Frankfurt, Suhrkamp, 1969).]

1983, ‘Civiltà e violenza. Il monopolio di stato della violenza fisica e le sue violazioni’. Quaderni Piacentini (Milano), n. 11, pp. 79-106. [Translation by Carlo Oliva with the preface of Antonio Roversi.]

1983, Potere e civiltà. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German by Guiseppina Panzieri of Über den Prozess der Zivilisation. II. Wandlungen der Gesellschaft. Entwurf zu einer Theorie der Zivilisation (Frankfurt, Suhrkamp, 1980).]

1984 (aprile-maggio), ‘Il senso della morte nella società contemporanea’. L'Illustrazione Italiana (Milano), anno 4, n. 16, pp. 6-12. [Translation from German by Roberto Rossi of part of Über die Einsamkeit der Sterbenden in unseren Tagen.]

1984, La società di corte. (Milano: Edizione CDE) [In all probability this is a reprint of 1980. Translation from German by Giuseppina Panzieri of Die höfische Gesellschaft (Darmstad und Neuwied, Luchterhand Verlag GmbH, 1975), with an introduction of Alberto Tenenti.]

1984 (aprile), ‘Utopie scientifiche e utopie letterarie per il futuro’. Intersezioni. Rivista di storia delle idée (Bologna), a. IV, n. 1, pp. 5-24. [Translation from English by Pina Lalli of What is the Role of Scientific and Literary Utopias for the Future? (1982).]

1985, La solitudine del morente. Intersezioni. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German of Über die Einsamkeit der Sterbenden in unseren Tagen (Frankfurt, Suhrkamp, 1982) and from English of Postscript. The Loneliness of the Dying: Some Sociological Problems (Oxford, Basil Blackwell, 1985) by Martha Keller, with an introduction of Alessandro Cavalli.]

1985, ‘Saggio sul tempo’, in Simonetta Tabboni (ed.), Tempo e società. Sociologia. (Milano: Franco Angeli) pp. 79-117. [Translation from an early unpublished English manuscript of An Essay on Time. The Italian edition doesn’t contain any further details of the original text. Translated by Patrizia D'Alessio et al.]

1986, ‘Gli integrati e gli out-siders’, in: Simonetta Tabboni (ed.), Vicinanza e lontananza. Modelli e figure dello straniero come categoria sociologica. Sociologia. (Milano: Franco Angeli) pp. 155-185. [Translation from English by Fabrizio Elefante et al. of The Established and the Outsiders (Frank Cass & Co., London, 1965), pp. 146-186.]

1986, ‘Presentazione’, in Carmine Abate and Meike Behrmann, I Germanesi. Storia e vita di una comunità calabrese e dei suoi emigranti. Biblioteca Emigrazione. (Cosenza: Pellegrini Editore) pp. 7-15. [Translation from German by Ettore Covi of ‘Nachwort’, to Die Germanesi. Geschichte und Leben einer süditalienischen Dorfgemeinschaft und ihrer Emigranten by Meike Behrmann and Carmine Abate (Frankfurt am Main; New York, Campus Verlag, 1984).]

1986, Saggio sul tempo. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German by Antonio Roversi of Über die Zeit. Arbeiten zur Wissenssoziologie II, edited by Michael Schröter (Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1984).]

1987, Humana conditio. Osservazioni sullo sviluppo dell'umanità nel quarantesimo anniversario della fine di una guerra. Intersezioni. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German by Alessandro Cavalli of Humana Conditio. Beobachtungen zur Entwicklung der Menschheit am 40. Jahrestag eines Kriegsendes (8. Mai 1985) (Frankfurt, Suhrkamp, 1985).]

1987 (giugno), ‘La condizione umana’. Prometeo, anno 5, n. 18, pp. 46-53. [Interview with Norbert Elias edited by Alessandro Cavalli.]

1987, La società di corte. Le occasioni. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Reprint of 1980 published in a different series.]

1988, Coinvolgimento e distacco. Saggi di sociologia della conoscenza. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German of Engagement und Distanzierung. Arbeiten zur Wissenssoziologie I. edited by Michael Schröter (Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1983) and from English the Introduction of Involvement and Detachment (Oxford, Basil Blackwell, 1987) by Giuseppina Panzieri.]

1988, Il processo di civilizzazione. Collezione di testi e di studi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation of  Über den Prozess der Zivilisation, Vol. I + Vol. II. The single volume edition of 1982 and 1983, otherwise the reprint of the previous translations.]

1988 (29 maggio), ‘Versi da sociopoeta’. Panorama, anno 26, n. 1154, pp. 133-139. [Interview with Norbert Elias edited by Klaus Davi.]

1989 (with Eric Dunning), Sport e aggressività. La ricerca di eccitamento nel ‘loisir’. Le occasioni. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from English by Valeria Camporesi of Quest for Excitement. Sport and Leisure in the Civilizing Process (Oxford, Basil Blackwell Ltd., 1986).]

1990, Che cos'è la sociologia? Da leggere. (Torino: Rosenberg & Sellier Editori) [Translation from German by Tonino Griffero of Was ist Soziologie? (Weinheim und München: Juventa Verlag, 1986, 5th edition).]

1990, La società degli individui. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German by Giuseppina Panzieri of Die Gesellschaft der Individuen (Frankfurt, Suhrkamp, 1987).]

1991, I tedeschi. Lotte di potere ed evoluzione dei costumi nei secoli XIX e XX. Le occasioni. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from German by Giuseppina Panzieri of Studien über die Deutschen. Machtkämpfe und Habitusentwicklung im 19. und 20. Jahrhundert, edited by Michael Schröter (Frankfurt, Suhrkamp, 1989).]

1991, Mozart. Sociologia di un genio. Intersezioni. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Edited by Michael Schröter. Translation from German by Rossella Martini of Mozart. Zur Soziologie eines Genies (Frankfurt, Suhrkamp Verlag, 1991).]

1997, La società di corte. Biblioteca. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Reprint of 1980 published in a different series.]

1998, La civiltà delle buone maniere. La trasformazione dei costumi nel mondo aristocratico occidentale. Biblioteca. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Re-edition with a new introduction of Antonio Roversi. Published in a different series.]

1998, Teoria dei simboli. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from English of The Symbol Theory (London, Sage, 1991) by Emanuele Scoppola. The work was published with an introduction of Richard Kilminster.]

2001 (with Eric Dunning), Sport e aggressività. Incontri. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from English by Valeria Camporesi of Quest for Excitement. Sport and Leisure in the Civilizing Process. Reprint of 1989 without the subtitle and published in a different series.]

2001, Tappe di una ricerca. Collezione di testi e di studi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from English by Valeria Camporesi et al. of The Norbert Elias Reader: A Biographical Selection edited by Johan Goudsblom and Stephen Mennell (Oxford, Blackwell, 1998).]

2004 (with John L. Scotson), Strategie dell'esclusione. Saggi. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from English by Angela Perulli and Elisabetta Cioni of The Established and the Outsiders (London, Sage, 1994).]

2006, ‘Postfazione’, in Carmine Abate and Meike Behrmann, I Germanesi. Storia e vita di una comunità della Calabria e dei suoi emigranti. Scrittori di Calabria. (Nuoro; Soveria Mannelli: Ilisso – Rubettino), pp. 228-232. [In all probability this is a greatly revised new edition of 1986.]

2009, La civiltà delle buone maniere. La trasformazione dei costumi nel mondo aristocratico occidentale. Biblioteca paperbacks. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Reprint of 1998 published in a different series.]

2010, La società di corte. Storica paperbacks. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Reprint of 1980 published in a different series.]

2010, L'illusione del quotidiano. Sociologia con le scarpe slacciate. (Milano: Edizioni Medusa) [This volume contains three essays of Norbert Elias. The German originals of these are the following: ‘Zum Begriff des Alltags’, in Kurt Hammerich and Michael Klein (eds), Materialien zur Soziologie des Alltags (a special edition of the Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie), 20, 1978, pp. 22–29; ‘Zur Diagnose der gegenwärtigen Soziologie’, in Sozialwissenschaften und Berufspraxis, 1, 1983, pp 6–19; ‘Die Geschichte mit den Schuhbändern. Soziologe auf Reise’, in Die Zeit, 17 November 1967, p. 55. Translated and edited by Martino Doni.]

2010, Marinaio e gentiluomo. La genesi della professione navale. Intersezioni. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Translation from English by Angela Perulli of The Genesis of the Naval Profession, edited by Rene Moelker and Stephen Mennell (Dublin, University College Dublin Press, 2007). The Italian edition is edited by Antonio Martelli.]

2010, Potere e civiltà. Biblioteca paperbacks. (Bologna: Società editrice il Mulino) [Reprint of 1983 published in a different series.]